ikimigayo060

1: 2019/05/07(火) 09:50:23.96 ID:STymyBsma
A thousand years of happy life be thine!
Live on, my Lord, till what are pebbles now,
By age united, to great rocks shall grow,
Whose venerable sides the moss doth line.

汝の治世が幸せな数千年であるように
我らが主よ、治め続けたまえ、今は小石であるものが
時代を経て、あつまりて大いなる岩となり
神さびたその側面に苔が生える日まで

翻訳 バジル・ホール・チェンバレン



2: 2019/05/07(火) 09:50:46.01 ID:STymyBsma
これホンマに君が代翻訳したんかい

3: 2019/05/07(火) 09:51:06.23 ID:cH4o5OFQd
ええ歌詞やん

4: 2019/05/07(火) 09:51:19.86 ID:/PQOpKQTd
やるやん

5: 2019/05/07(火) 09:51:55.46 ID:STymyBsma
何か軽くキリスト教混ぜて来とるやんこいつら

6: 2019/05/07(火) 09:52:02.25 ID:My5IykGQ0
かっこいい

7: 2019/05/07(火) 09:52:08.20 ID:2BCdTqu/a
ええやん

8: 2019/05/07(火) 09:52:09.48 ID:J/TX5DsF0
でも岩って年月経つと風化して砂になるよね

12: 2019/05/07(火) 09:53:05.64 ID:AfRIV74A0
>>8
塊になるパターンもあるんやで

19: 2019/05/07(火) 09:54:12.68 ID:My5IykGQ0
>>8
もしそうだったらこの世に岩は存在しない

90: 2019/05/07(火) 10:09:26.80 ID:pRMZZARVM
>>19
バカ発見

92: 2019/05/07(火) 10:10:15.82 ID:KY60neSy0
>>19
この前の池上彰の番組で出てたぞ

88: 2019/05/07(火) 10:08:41.94 ID:f/paM30Sr
>>8
鍾乳石って解釈もある
そうとう長い年月で大きくなるから

112: 2019/05/07(火) 10:21:46.06 ID:qdZdEaPh0
>>8
砂岩礫岩泥岩って小学校で習わんかったか?

10: 2019/05/07(火) 09:52:30.34 ID:ukZ3fAMN0
意味が具体的になった

11: 2019/05/07(火) 09:52:53.65 ID:TqisEsuNK
アルマゲドンちゃうんかい

13: 2019/05/07(火) 09:53:26.26 ID:c63MNdMJD
キリスト教要素混ぜなきゃ気がすまない無能

15: 2019/05/07(火) 09:53:48.41 ID:RPefwCM50
君が代って外人が作詞したんちゃうんけ?

25: 2019/05/07(火) 09:55:40.29 ID:xGBsY1XKM
>>15
作詞作曲共に不明やろ

130: 2019/05/07(火) 10:30:22.17 ID:J/eMTxEx0
>>15
平安時代の誰かやぞ

16: 2019/05/07(火) 09:53:57.54 ID:ssR+Gu+S0
my Load (われらが主)が天皇とは言ってない

21: 2019/05/07(火) 09:54:50.04 ID:STymyBsma
>>16
これよな結局

46: 2019/05/07(火) 10:00:05.22 ID:AoDFe3myp
>>21
どれだよ

44: 2019/05/07(火) 09:59:40.05 ID:vxLg05FuH
>>16
lordやで低学歴

17: 2019/05/07(火) 09:53:59.82 ID:DPc/Gvbap
君が代ってこんなかっこいい感じなんな

18: 2019/05/07(火) 09:54:10.34 ID:2PZ/mem40
こっちの方が分かりやすくてええな

20: 2019/05/07(火) 09:54:12.76 ID:STymyBsma
神さびた←???

28: 2019/05/07(火) 09:56:53.11 ID:2BCdTqu/a
>>20
そこは翻訳によるやろ
venerableは尊敬されるとか由緒ある的な意味やぞ

77: 2019/05/07(火) 10:06:54.14 ID:KY60neSy0
>>20
東方の道中曲かな?

105: 2019/05/07(火) 10:16:36.10 ID:O8xqMJ6h0
>>77
古戦場から逃げるな

22: 2019/05/07(火) 09:54:53.99 ID:H/J4ao0CM
日本のは美化し過ぎで意味わからんからな学校で歌詞の意味説明しないし

23: 2019/05/07(火) 09:54:58.70 ID:7zyN8TkGa
多分この主って天皇のことやなくてイエスのことさしとるやろ

24: 2019/05/07(火) 09:55:10.08 ID:8r8M6vzqa
どこがええねん
ただの天皇賛美の歌詞になっとる
国民主権やぞ

26: 2019/05/07(火) 09:56:31.39 ID:DggzP6uB6
>>24
天皇は国民統合の象徴だから問題ないぞ

37: 2019/05/07(火) 09:58:32.78 ID:8r8M6vzqa
>>26

戦争責任を認めず逃げて死んだ昭和天皇の末裔の何が象徴やねん

48: 2019/05/07(火) 10:00:13.41 ID:frSOENXo0
>>37
日本人って責任逃れしまくるから
まさに象徴やんけ

57: 2019/05/07(火) 10:01:54.18 ID:8r8M6vzqa
>>48
たしかにそれは言えてるな

134: 2019/05/07(火) 10:33:04.95 ID:SpqFGoRWd
>>57
結局そこなんやろ君たちは
だから支持されんのや

33: 2019/05/07(火) 09:57:54.30 ID:frSOENXo0
なにこれ?
天皇=我らが主=キリストの再臨ってことか?

35: 2019/05/07(火) 09:58:19.56 ID:lH8X8ojTa
>>33
せやで

34: 2019/05/07(火) 09:58:00.65 ID:mFxHF9CA0
my dearとかの方が突っ込まれなくていいな

36: 2019/05/07(火) 09:58:24.96 ID:STymyBsma
なおバジルさん

日本の文学はゴミ過ぎて幼稚であると自国で発表
そして何故かイギリス人からイギリスにとって高い物が日本で高い物では無い、そしてイギリスに取って低い物が日本で低い物とは限らないとブチ切れられる

43: 2019/05/07(火) 09:59:38.60 ID:wRzXYqls0
>>36
言う程今のイギリス文学って日本に上から目線でもの言える状況か.......?

140: 2019/05/07(火) 10:37:15.42 ID:3lRx6mGUM
>>43
イギリスにはカズオイシグロがいるから

41: 2019/05/07(火) 09:59:12.05 ID:VBMqDh1b0
かっこええやん

42: 2019/05/07(火) 09:59:30.88 ID:IMEc6x8pd
偏ってるっていうなら翻訳の翻訳が偏ってる
治めるなんてどこにも使われてない

47: 2019/05/07(火) 10:00:10.62 ID:KxMbGYU3r
改めて見ると奴隷根性丸出しやな
やっぱ昔からそういう国民性なんやなぁ

54: 2019/05/07(火) 10:01:34.89 ID:Uk0uou+yd
1行目の元気いっぱい感すき

56: 2019/05/07(火) 10:01:49.28 ID:XVsRMw3na
いうほど主か?
あんたが長生きしますように的な意味やん

84: 2019/05/07(火) 10:07:45.91 ID:F6JXyFJLa
苔のむすまでは生えるときちゃうやろ
苔すらも枯れるほど長くっちうニュアンスやろ

110: 2019/05/07(火) 10:20:57.48 ID:TiCw/x9ra
君の代わりは千代や八千代がいるから
石が苔生えるまで働けよ
って歌やないの?

129: 2019/05/07(火) 10:30:21.92 ID:9Oi+VS+k0
トップオブザワールドやんけ

132: 2019/05/07(火) 10:31:27.97 ID:TbsnU6Dzp
ええな
これぞ君が代の真髄






1001:ぶる速がお届けします 2019/8/32(金) 16:58:42.59 ID:burusoku

引用元:http://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1557190223/